Far finta di essere sani

Sembrava ieri, e invece è già domani

  • 6 yrs 35 wks 0 days old
  • Updated: 24 Nov 2009
  • 3,227 entries
  • 11,476 comments

Gente che viene, gente che va

Total: 2,601,148
since: 26 Mar 2003

Tools


Burnin! Burnin'!

 Subscribe in a reader

Feedz








Me stesso, altrove


Skype Me™!

Profilo Facebook di Marco Beccaria

La torre di babele

Per ora rimando il suicidio

aNobii

Best of FFDES Flickr

Blog 'n' roll

1972
A typesetter's day 3.0
A-chiller application
American Beauty
Amica N e Amica B
Apelle
Aprile è il mese più crudele
Attentialcane
Azioneparallela
Berlicche
The Blog lies down on Broadway
Blog Notes
Blog senza qualità
Blogbusters
Borgognoni
Botblog
BrodoPrimordiale
Buba
Burp!
Buroggu
Camicia rossa
Camillo
Cassa's
Ciccsoft
Come diventare il mio cane
ComidaDeMama
Contaminazioni
Conundrum
Copiascolla
Critica della ragion pubblica
Dai che ce la fai!
Daveblog
Daw
Distanti saluti
EmmeBi
Eriadan
Essere Vento
L'estinto
Falsi movimenti
Falso idillio
Figurarsi un blog
Filosofo Austro-Ungarico
Formamentis
Gaspar Torriero
Giavasan
Gino
Giovani tromboni
Giù la maschera
Giudamaccablog
Guia Soncini
Gustomela
Harry
Imho
Inveblog
JimMomo
John's blog
Landslide
Leibniz
Lellina
Leonardo
Life is too short to drink bad wine 2.0
Lipperatura
Macchianera
Magenta & Woland
Malvino
Mamma per sbaglio
Manteblog
.mau.
Mezza pensione da Tiffany
MicroBlogGiallo
Miic
Mithrandir
Il mondo di Galatea
Monos
Il Morris
(No) need to argue
Non Solo Rossi
Oratorio Lambrate Ortica
Orfini
Paolo Colagrande
Passo leggero
Paul The Wine Guy
Personalità confusa
The Petunias
Phastidio
Il piccolo Zaccheo
Placida Signora
Porphyrios
Principe
Proesie
Profe, mi giustifico!
Quadernino (ex Ciccio)
Quarky
La quarta bozza
the Rat Race
Resto del mondo
Rolli
[R]una
Sai tenere un segreto?
Sasaki
Lo scaffale dei sogni
Scribacchiature
Se me lo dicevi prima
Secondo piano
Settimo cielo
Settolo
Sotto il segno dello scorpione
Lo spillo
Squonk
Una stagione di fede assoluta
Lo stagno di fuoco
Stellalpina
Lo Straniero di Elea
Strepitupido!
Gli studenti di oggi
Una vita a caso
Web al cioccolato
Wind Rose Hotel
Wittgenstein
wXre
The Yorker
Zorapide
Zoro

Calendar

««Nov 2009»»
SMTWTFS
12345
6
7
8
91011121314
15161718192021
22
23
24
25262728
2930

Un post al mese

Far finta di essere Left Wing

Questo blog tifa Basso



Blog (non ufficiale) su Ivan Basso

Il rosso e il nero



Diffondere il verbo

Segnalato da BlogNews BlogItalia.it - La directory italiana dei blog

I NUMERI DI BABELE

posted Tuesday, 3 June 2003
Quanti libri contiene la biblioteca di Babele? La domanda m’è frullata per la testa dopo aver riletto il racconto di Borges. In esso si parla di un’ipotetica biblioteca, contenente, in sale esagonali che sembrano perdersi all’infinito, libri siffatti: “ciascun libro è di quattrocentodieci pagine; ciascuna pagina, di quaranta righe; ciascuna riga, di quaranta lettere di colore nero”. Tralasciamo, per comodità, la sibillina ulteriore indicazione del poeta cieco: “Vi sono anche delle lettere sulla costola di ciascun libro”. Borges non quantifica, noi ci sentiamo in diritto di ignorare. Prima di procedere al calcolo, è bene chiarire, per chi non avesse mai letto il racconto, quale sia il contenuto dei libri: semplicemente, ogni possibile combinazione dei simboli alfabetici. Ciò configura la “biblioteca totale”, ovvero l’insieme di tutto ciò che è dicibile in ogni lingua (almeno: in ogni lingua che si esprima o che sia traslitterabile nelle lettere dell’alfabeto latino). In pratica ogni verità e ogni menzogna, ogni enunciato sensato e tutto l’insensato dicibile, ogni espressione pronunciabile in ogni lingua presente passata e futura, tutto ciò è contenuto da qualche parte nella biblioteca. Ogni senso dell’essere (ché, come ricordava un altro vecchietto terribile, “tutto l’essere che possiamo conoscere è linguaggio”) è nascosto in qualche angolo, in qualche scaffale dell’enorme biblioteca. Enorme, ma non infinita, come chiunque può facilmente comprendere. Poche righe più avanti, Borges asserisce “il numero dei simboli ortografici è di venticinque”, e spiega in nota che la cifra è costituita dalle “ventidue lettere dell’alfabeto” cui vengono aggiunti tre simboli essenziali: lo spazio, la virgola, il punto. Mi chiedo: perché ventidue? Borges scriveva in spagnolo, e mi risulta che in quella lingua si usino anche le lettere j, k, x, y, w. In ogni caso, Borges non poteva certo ignorare l’uso di tali lettere fatto in numerose altre lingue. Non vorrei che quel numero, ventidue, fosse un indizio di qualche mistero, o forse la cifra dell’assoluta incomprensibilità della biblioteca stessa. Torniamo però ai nostri problemi di pura quantificazione, e correggiamo Borges: i simboli devono essere ventinove in tutto: le ventisei lettere dell’alfabeto e i tre simboli di interpunzione. Ora abbiamo tutti gli elementi, e possiamo procedere: ogni libro può essere interpretato come una stringa di simboli, composta precisamente dal numero delle lettere per riga moltiplicato per il numero delle righe per pagina, moltiplicato per il numero delle pagine per libro: 40 X 40 X 410. Il risultato è 656.000. Ora, in questa stringa di seicentocinquantaseimila simboli, ogni singolo simbolo può assumere ventinove valori diversi. Pertanto, il numero totale delle combinazioni possibili è 29 elevato alla seicentocinquantaseimilesima potenza. Si tratta, com’è ovvio, di un numero inimmaginabile. Basti pensare che –non ricordo più dove l’ho letto- sembra che gli atomi che costituiscano l’universo siano pari a 10 all’ottantesima (il che significa: i libri della biblioteca sarebbero circa seicentocinquantacinquemilanovecentoventitre volte gli atomi che costituiscono l’universo). In tale inesplorabile massa di espressioni, in mezzo all’insensatezza della maggior parte degli scaffali, deve esserci, letteralmente, tutto, come suggerisce lo stesso Borges: “Tutto: la storia minuziosa dell’avvenire, le autobiografie degli arcangeli, il catalogo fedele della Biblioteca, migliaia e migliaia di cataloghi falsi, la dimostrazione della falsità di questi cataloghi, la dimostrazione della falsità del catalogo autentico, l’evangelo gnostico di Basilide, il commento di questo evangelo, il resoconto veridico della tua morte, la traduzione di ogni libro in tutte le lingue, le interpolazioni di ogni libro in tutti i libri.” È un’idea enorme. Talmente enorme, che ci viene il sospetto che da qualche parte si celi un inghippo. Che Borges avesse visto –lui cieco- l’anello che non tiene in questa ineffabile costruzione del pensiero, ma che ce l’avesse celato nelle pieghe del non detto del suo racconto. Forse, la chiave d’accesso alla stanza del segreto è proprio quel banale errore, quell’imprecisione sul numero delle lettere dell’alfabeto, impossibile per una mente così attenta alle minuzie come quella del grande scrittore argentino. Perché ha scritto ventidue e non ventisei, come sarebbe stato logico? Nel racconto dal misterioso titolo Tlön, Uqbar, Orbis Tertius che apre Finzioni, la raccolta di racconti cui appartiene anche La biblioteca di Babele, Borges scrive quanto segue: “Bioy Casares, che quella sera aveva cenato da noi, stava parlando d’un suo progetto di romanzo in prima persona, in cui il narratore, omettendo o deformando alcuni fatti, sarebbe incorso in varie contraddizioni, che avrebbero permesso ad alcuni lettori –a pochissimi lettori- di indovinare una realtà atroce o banale.” Io credo che Bioy Casares sia cifra di Borges stesso, e che il romanzo di cui si parla possa essere, fuor di metafora, proprio il racconto sulla biblioteca di Babele. In tal caso, il fatto deformato sarebbe il numero dei simboli ortografici. Resta da scoprire quale sia la “realtà atroce o banale” nascosta dietro a questa magnifica e sconcertante invenzione.

links: digg this    del.icio.us    technorati    reddit




1. Mauron left...
Wednesday, 31 December 2008 2:22 pm :: http://www.boffardi.net

Sono d'accordo anche io! Nell'introduzione della versione inglese si cita un altro racconto a cui la Biblioteca è legata, indagherò. Attenzione agli OTTANTA caratteri per pagina, invece dei 40 della trduzione italiana...


2. Midbar left...
Thursday, 1 January 2009 11:57 am :: http://www.midbar.net/blog

Provo a fare un'ipotesi sul numero dei simboli ortografici e, in particolare, sulle "ventidue lettere dell'alfabeto". Vado a prendere, come riferimento, Wikipedia (http://it.wikipedia.org/wiki/Storia_dell%27alfabeto) e leggo:

  • La storia dell'alfabeto comincia nell'antico Egitto. Nel 2700 a.C. gli egiziani svilupparono un insieme di circa 22 geroglifici per rappresentare ciascuna delle loro consonanti del loro linguaggio...

...
  • L'alfabeto protocananeo, come l'egiziano, rappresentava solamente consonanti, un sistema di scrittura chiamato abjad. Da questo possono essere tracciati quasi tutti gli alfabeti utilizzati, la cui maggior parte di loro discende dalla più recente versione dell'Alfabeto fenicio scritto.

L'alfabeto aramaico, il quale si evolse dal fenicio nel VII secolo a.C e divenne la scrittura ufficiale dell'Impero persiano, sembrerebbe essere il padre di quasi tutti i moderni alfabeti. ...

dunque se la Biblioteca era di Babele, e in Persia si utilizzava l'alfabeto aramaico, allora le lettere dovevano essere ventidue... Sul significato mistico delle ventidue lettere rimando ad un altro interessante link (http://www.cabala.org/novita/brevespiegazionedelle22lettere.shtm).


3. Midbar left...
Thursday, 1 January 2009 12:22 pm :: http://www.midbar.net/blog

scusa, è da correggere il riferimento all'ultimo link del commento appena postato: http://www.cabala.org/novita/brevespiegazionedelle22lettere.shtml


4. FARFINTADIESSERESANI left...
Thursday, 1 January 2009 6:11 pm

Mauron: sì, nell'originale sono 80, il che aumenta ancora un po' la vertigine. Midbar: grazie, link funzionante e interessante.